mardi 20 mars 2012

Reve de femme ...Woman dream, ... n°2



Moi qui croyais dormir

avec un bas de soie, tant la douceur sur ma peau éveillait mes sens, et bien non. Non !

C’est bien une lettre que j’aie en boule dans ma main, tant j’ai dû la tenir contre mon cœur, tout serrée.
Je suis émue.

Vous êtes donc venu pendant que nue, je dormais. Vous m’avez regardée longtemps ? Respirer j’entends. Car vous êtes vraiment venu cette fois, puisque la lune est noire !

Ne niez pas. Elle ne pouvait cette nuit avoir un bras, pour toucher votre rêve de femme… A moins que vous ne soyez monsieur La Lune
Mon Pierrot, c’est toi ? Pardon… Excusez-moi monsieur ma Lettre… Je n’ai pas besoin de savoir plus, que de vous déjà je perçois. Puisque tout n’est que délicieuses voluptés. Vous pouvez me croire.

Votre papier est de ce satin rouge et de ce grain, qui bouleversent mes sensations jusqu’au désir de vous revoir demain. Et chacune des nuits qui viendra après ce nouveau jour. Alors je me demande, et je m’en inquiète même.

Reviendrez-vous Rêveur, poser dans ma main les mots qui conviennent, pour qu’elle se berce d’un huit enlacé, en huit clos, sur mes seins ? Car j’ai tant aimé quand vos caresses ont dansé la danse de notre amour…

Monsieur ma Lettre,

Votre Rêve a parlé à voix haute…
Il en est tout confus…
Mais il est, j’en témoigne, devenu une femme…

Votre Femme



I am touched.
You are therefore came as naked, I was sleeping. You looked at me long? I hear breathing. Because you're really coming this time, since the moon is lack!

Do not deny. She could have an arm that night, to reach your woman dream... Unless you're Mr. Moon ... My Pierrot, is that you ? Sorry ... Excuse me sir my Letter ... I do not need to know more than you already I see. Since everything is delicious pleasures. You can believe me .

Your paper of this red satin and the grain, which upset my feeling seven the desire to see you again tomorrow. And each night will come after the new day. o I wonder, and I even care.

Will you return Dreamer, put my hand in the appropriate words, forshe is rocking a snared eight, in-camera, on my breasts? For I so loved when your caresses danced the dance of our love ...
Sir my letter,
Your Dream has spoken out loud ...
It is quite confusing ...
But it is, I reflected, become a woman ...
your Woman

Me emociona..
Usted está por lo tanto, vino como desnudo, yo estaba durmiendo. Me miraste tiempo? Oigo respirar. Debido a que usted está realmente viene esta vez, ya que la luna es de color negro!

No lo niegues. Ella podría tener un brazo de la noche, para llegar a su mujer de sus sueños ... A menos que usted es el señor Luna ...
Mi Pierrot, ¿es usted? Lo siento ... Disculpe señor mi carta ... Yo no necesito saber más de lo que ya veo. Ya que todo es deliciosos placeres. Puedes creerme.

Su papel de esta satén rojo y el grano, lo que molestó a mis sentimientos, incluso el deseo de volver a verte mañana. Y cadanoche vendrá después de que el nuevo día. Así que me pregunto, yme importa siquiera.


Va a volver soñador, le puse la mano en las palabras adecuedas, ya que ella se mece una atrapados ocho, en la mamara, en mis pechos? Porque de tal manera amo cuando tus caracias bailo la danza de nuestro amor ...

Sir mi carta,
Su sueño se ha hablado en voz alta ...
Es muy confuso ...
Pero es, pensé, se convierten en una mujer ...

Su Mujer






Copyright Rachel Lignot
Peintures et mots de Rachel Lignot
Follow me on facebook :
Rachel Lignot /ou/or / Rachel Artiste
See my Paintings on : www.rachellignot.fr


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire