lundi 19 mars 2012

coeur à coeur...heart to heart...corazon a corazon...


J'entends frémir l'air du temps,
à la mesure de mes envies ....
Oui, mes envies.
J'ai, depuis quelques jours, envie de Ravel...
Une pavane pour l'infante défunte...
Danse précieuse
des mots de musique
en accord avec mon âme qui a soif....
Danse rituelle... des amours interdites,

Le coeur à coeur stellaire...
Qui nous entraine dans une invention nouvelle...

I hear the shudder of the times,
to the extent of my desires ....
Yes, my desires ...
I, for some days, like Ravel .....
Pavane for a Dead Princess ...
the precious Dance
sad words of extatic music
agree with the thirst of my soul ....
Ritual dance of forbidden love,
who put us into a new invention ...
The stellar Heart to Heart ...

Oigo el estremecimiento de los tiempos,
en la medida de mis deseos ....
Sí, mis deseos ...
Yo, por algunos días, como Ravel .....
Pavana para una princesa muerta ...
la danza preciosa
tristes palabras a la música
de acuerdo con la sed de mi alma ....
Ritual de la danza de un amor prohibido,
que nosotros en un nuevo invento ...
El Corazón a Corazón estelar ...

Eu ouço o estremecimento das vezes,
na medida dos meus desejos ....
Sim, meus desejos ...
Eu, por alguns dias, como Ravel .....
Pavana para uma princesa morta ...
Dança do precioso
palavras tristes de a música
Concordo com a sede da minha alma ....
Dança ritual de amor proibido,
que nós em uma nova invenção ...
O Coração a Coração estelar ...

Copyright Rachel Lignot
Peintures et mots de Rachel Lignot
Follow me on facebook :
Rachel Lignot /ou/or / Rachel Artiste
See my Paintings on : www.rachellignot.fr

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire