jeudi 27 septembre 2012

I said to you "Una Rosa por el Dolor"... Une Rose Pour 1 Chagrin.


Je t’avais dit une rose pour un chagrin.
Comment fut-il possible que tu entendes que je veille  faire « collection » de bouquets secs ?

I said you a rose for a grief.

How was it possible that you heard that
I wanted
to make « collection » of dry bouqets ?


Te dije una rosa para el dolor.
¿Cómo es posible que entendieras que quería
hacer “colección” de ramos de flores secas?
 

Extrait 
de 
mon 
ouvrage : 


Un site Officiel  www.rachellignot.fr
Rachel LIGNOT –Artiste Auteur - Maison des Artistes Français
Contact mail :
rachel.lignot@numericable.fr

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire